|
Efterord till Hans Egede Schacks
roman Fantasterna
(översatt av
Elisabeth Genell Storm)
Av Per Eric Mattsson
Ordförande i Wendelas Vänner
Hans Egede Schack. Liv och svenskanknytning
Hans Egede Schack föddes
1820 i Sengeløse i södra Själland. Fadern var präst. Modern härstammade från
Grönlands missionär Hans Egede. Från henne ärvde han en drömmande ande och
lusten att fantisera sig bort från vardagen. Schack entusiasmerades tidigt
av den skandinaviska rörelsen, som började växa sig stark mot mitten av
1800-talet. Skandinavismen hade naturligtvis sina rötter i det fjärran
förflutna när alla i Norden talade ”dansk tunge” eller ”nordisk maal” och
när kämpar och skalder från ett land utan problem tog tjänst i ett annat. De
ständiga krigen förhindrade inte att det däremellan gjordes otaliga försök
att ena de nordiska rikena. Kalmarunionen, Gustav II Adolfs försök till
förbund med Danmark, bondefrederna i gränstrakterna är bara några exempel.
Romantiken under 1800-talets första decennier skapade grogrund för
studentskandinavismen, som i sin tur eldade den politiska opinionen. Esaias
Tegnérs lagerkransning av sin store danske skaldekollega Oehlenschläger i
Lund 1829 var en symbolhandling, som tände gnistan. Tegnér själv hade sina
egna motiv. ”Jag kunde inte motstå frestelsen att kröna honom, helst hans
fru var med”, skrev han i ett brev strax efteråt.
Schack var med och
startade Det Skandinaviske Samfund i Köpenhamn 1843. Samma år ägde
det första skandinaviska studentmötet rum. Studenter från Köpenhamn och Lund
for utefter Sveriges ostkust till Uppsala under stor uppmärksamhet från
pressen. Schack var med på resan och lyssnade till de högstämda talen i
Stockholm och Uppsala. Han kom hem övertygad om nödvändigheten av Nordens
politiska enhet, en övertygelse som han behöll hela livet.
Två år senare, i december
1845, återkom Schack till Sverige för att läsa juridik i Uppsala. I ett
långt bevarat brev hem till ”Redlige män och älskvärda damer av min släkt
uti Sydskandinavien” berättar han entusiastiskt om sina upplevelser i
Uppsala och på en julresa till Dalarna. Han tycks ha charmat alla i sin
omgivning och umgicks med hög och låg. Inte minst de vackra adeliga damerna
flockades kring honom. Nästan var vecka var han på bjudning hos landshövding
Kræmer. Där fick han också umgås med prinsarna, kronprins Carl (XV) och
prins Gustaf (sångarprinsen), som liksom han själv var i Uppsala för att
lyssna på professorerna. Prinsarna ”äro bägge mycket naturliga i sitt
väsen och mycket pratsamma, kronprinsen mer livad, prins Gustaf blidare och
mer allvarsam”.
Ett ställe där han trivdes
särskilt bra var hos Atterboms. ”Han är en högst intressant och älskvärd
man och mycket ivrig skandinav, och hans fru är en ’mycket söt’ dam. Där är
också en ung flicka som är mycket behaglig. Den intressantaste unga damen
här i staden, fastän därför ej den mest älskvärda, är mademoiselle Geijer;
hennes fader är naturligtvis också mycket intressant, men vanligtvis
tystlåten och ej så behaglig som Atterbom.”
Av professorerna är
Bergfalk den han tycker bäst om. ”Han besitter en utomordentlig lärdom
och allsidighet och en beundransvärd ungdomlighet och liberalism, så att
jag, när vi umgås, är representant för det konservativa elementet. För
övrigt är det ont om liberala professorer här i staden. Geijer och Wingqvist
(statistik) är ungefär de enda utom Bergfalk.”
I brevet skriver han att
han läst mycket av Almqvist, åtskilligt bra men åtskilligt strunt, och att
Almqvists texter och samtalen med Bergfalk varit nära att göra honom till
anhängare av den kvinnliga emancipationen.
Efter drygt ett halvår i
Uppsala reste Schack till Stockholm där han togs om hand av tre själsfränder
i Aftonbladskretsen, Lars Johan Hierta själv, Carl Jonas Love Almqvist och
framför alla Wendela Hebbe. Korrespondensen mellan dessa tre och Schack är
till viss del bevarad. Någon gång skriver han kollektivbrev till alla tre
”Elskvärdige V.Hebbe, berømte L. Hierta! Geniale L. Almqvist! Grundpiller
for det Sverig styrende Aftonblad!” Hierta ägde vid denna tid fortfarande
Aftonbladet, som han själv startat femton år tidigare. Han är engagerad
liberal politiker i adelsståndet och framgångsrik företagare. Sedan gamle
kungens död 1844 hoppades man på en liberal utveckling i landet och s k
reformsällskap bildades på flera platser. Med Hierta kom Schack i ett mycket
gott förhållande, vilket inte minst märks i deras brev. Schack medarbetade
också sporadiskt i Aftonbladet och han umgicks med planer att starta en
skandinavisk tidning tillsammans med Hierta.
Love Almqvist var sedan
sju år anställd av Hierta i Aftonbladet. Fortfarande var hatet mot honom
från konservativa kretsar stort fastän flera år gått sedan han publicerade
sin ”skandalskrift” Det går an. När Schack dök upp i Stockholm hade
Almqvist just återkommit från en fem månaders resa till Danmark där han fått
”ett trevligt och artigt bemötande av en mängd personer, som kommit mig
att på kort tid glömma allt det ovänliga och obehagliga som blivit min lott
i fäderneslandet”. I Det Skandinaviske Selskap i Köpenhamn höll
han den 4 februari 1846 sitt berömda föredrag Om skandinavismens
utförbarhet. Föredraget kom senare samma år i tryck både i Danmark och
Sverige. Det är uppslagsrikt och framsynt och kan läsas med behållning än i
dag. Den gemensamma nämnaren för Almqvist och Schack var till en början
skandinavismen, men vidgades så småningom.
Även Wendela Hebbe var vid
denna tid anställd av Hierta på Aftonbladet. Sedan hennes man flytt
utomlands undan konkurs flyttade hon 1841 med sina tre döttrar, då åtta, sex
och fyra år gamla, från Jönköping till kontraktsanställning på Aftonbladet.
Vid tiden för Schacks besök hade hon just färdigställt sin roman Brudarne
och var mitt inne i en betydelsefull social gärning. Hennes sociala
reportage i Aftonbladet, Arbetskarlens hustru, Mor Brita i sin
lycka och Krigarens änka hade väckt uppmärksamhet hos en bred
allmänhet. Sedan några år hade hon sommarviste i Hågelby i Botkyrka. Av
flera brev att döma tycks Schack ha trivts som fisken i vattnet i det glada
sällskapsliv som förekom där. Småflickorna Hebbe tände på hans glada
leklynne och över ”Wendelas ryck av svart melankoli lyckades han sprida ett
rosenskimmer”. Wendela var 12 år äldre än Schack och äldsta dottern Fanny
lika mycket yngre.
Under sin tid i Stockholm
höll Schack, trots sin ungdom, flera tal i varierande ämnen, de flesta med
stark skandinavisk tendens. Det råder knappast någon tvekan om att han tog
starka intryck av alla möten och samtal i Sverige och att han här fick
viktiga impulser till sin roman. Själva uppslaget lär han också ha fått i
Sverige. De första utkasten skrevs bara något år efter hemkomsten.
När Schack om hösten 1846
for hem till Danmark följdes han av Lars Hierta och Wendela Hebbe genom Göta
kanal ända till Jönköping där han presenterades för Wendelas mor, prostinnan
Maria Åstrand, 72 år gammal och med bara kort tid kvar i livet.
Efter att som frivillig ha
deltagit i Danmarks krig mot Tyskland, där det gällde att försvara gränsen
mot söder, kom Schack tillbaka till Sverige sommaren 1849. Fanny hade nu
vuxit upp till en 16-årig skönhet och blev förebild till prinsessan Blanka i
hans roman bland annat i detta citat: ”Hon kan hitta på alla slags
besynnerligheter och mycket, som man inte tycker något vidare om, men säker
och bestämd är hon i allt, och bara hon tar i hand, märker man genast, att
det är rejält på ett annat sätt, än när andra förnäma damer är så nådiga att
räcka en sina fina fingrar.
”Det dramatiska
året 1851, när Almqvist flydde utomlands, Hierta sålde Aftonbladet och
Wendela reste till Frankrike för att föda sitt barn med Hierta, förlovade
sig Hans Egede och Fanny. En intensiv brevväxling mellan de inblandade
föregick förlovningen. Inte minst Hierta var aktiv i denna. Det förefaller
nästan som om han agerade äktenskapsmäklare. Förvisso hade han ett
egenintresse i att Schacks varma engagemang, som tidigare varit koncentrerat
till den ungdomliga modern, överfördes till dottern.
Schack gjorde en snabb
politisk karriär i Danmark. Han startade ett veckoblad för politik och
litteratur och skrev en stridsskrift om valreformen, som gav genljud och
ledde till att han blev invald i folketinget som dess yngste ledamot. Där
arbetade han för sociala reformer, adelns avskaffande, enkammarsystem,
allmänna val, allmän värnplikt, pressfrihet och författarlön. Vi känner igen
mycket från Hiertas motioner i Sverige.
1854 ingicks äktenskapet
med Fanny Hebbe och året därpå föddes dottern Gerda, som emellertid dog i
kramp 1858 strax efter det att romanen kommit ut. Schack själv dog 1859 i
tuberkulos i Schlangenbad ”mer smœrtefri end han måske havde vœret på mange
år”. Han hade fortsatt sin politiska karriär och 1855 blivit statsministerns
sekreterare. Han kände dock en växande desillusion över sträng
partidisciplin och den konservativa vändningen i politiken. Vid sin död var
han justitieråd.
Efter Schacks död gifte
Fanny om sig med Schacks vän Peter Vedel, som var chef för det danska
utrikesministeriet. I äktenskapet föddes fyra barn, bland dem Valdemar, som
blev en i Danmark känd professor i litteraturhistoria. Fanny och Valdemar
Vedel ägnade betydande tid åt att bringa reda i Schacks efterlämnade papper.
Romanen Sanning med modifikation, som Schack arbetade med efter
Phantasterne offentliggjordes delvis 1890 genom deras försorg. 1954 och
1968 har den givits ut i sin helhet, men är i sig själv en ”torso”. Den
lilla berättelsen Privatkomedien finns med i den danska
klassikerutgåvan av Phantasterne 1986. Av Schacks ickelitterära texter har
en del blivit utgivet men allt finns samlat på Kungliga Biblioteket i
Köpenhamn tack vare familjen Vedel.
Den som sysslar med Schack
blir snart klar över att det finns två skilda personer Schack, som ständigt
dyker upp sida vid sida. Den ena bilden kommer fram i breven och den
offentliga verksamheten. Här finns en sund, studentikos glättighet, en
livsglädje och aptit på livet som smittar av sig på omgivningen. Så här
skrev t ex Wendela Hebbe i ett brev till Schack i maj 1850 när hon först
beklagat sig över sin egen dåliga hälsa: ”Men du, fria människa, lärka i
rymden, hjort i bergen, bäck i ängen, vind i skyn, kommer icke du över till
Sverige till mig och dina niècer? Se det vore ett vänskapsprov som
skulle bli prisat vida i Nord.”
I de sex brev från
Almqvist till Schack som är bevarade ger Almqvist en intressant
karaktäristik av såväl sig själv som av Schack. Breven slutar alltid med en
hälsning från Wendela Hebbe. Almqvist var då 54 år och Schack bara 27. I
ett av breven förklarar Almqvist vad det är som gjort att ”jag från
första stunden känt en innerlig sympati för dig. Du älskar kvickhet, glädje,
naivitet, snille Icke sant? Men det finns något som du älskar ännu
djupare?” --------”Det är: Den himmelska godheten: det eviga i
hjärtats hem.” Efter en längre utläggning kring detta avslutar Almqvist:
”Du förstår mig, Schack, ty du har vad som är mer än snille; du har själ
och hjärta”.
Den andra bilden av
Schack hämtar stoff delvis från romanen men främst från familjen Vedel. Här
blir Schack en kroniskt nervös personlighet, en hypokondriker och
tvångsneurotiker. För den unga Fanny Hebbe var äktenskapet med Schack nog på
många sätt problematiskt. Så här skriver den danske arkivarien Viggo
Sjøkvist om äktenskapet: ”även om Schack var en ovanligt charmerande och
älsklig person så gjorde hans onormala levnadssätt, sjuklighet och
hypokondri livet hårt för dem bägge. Schack hade t.ex. svårt för att sova
och tillbragte därför ofta nätterna med att vandra omkring på gatorna och
uppsöka små utskänkningsställen för att studera folklivet. Hans hustru var
ofta då med honom på dessa nattliga vandringar, vilket slet på hennes
krafter och hälsa.”
Phantasterne
Phantasterne kom ut
i december 1857 i en upplaga av 1000 exemplar. I en notis längst bak ber
författaren om ursäkt för åtskilliga fel och ortografiska inkonsekvenser. En
del av dessa har rättats i senare utgåvor bland annat klassikerutgåvan från
1993, som legat till grund för föreliggande översättning. Förutom
originalutgåvan finns boken i tre skilda textkritiska utgåvor, 1925 (av Carl
Roos), 1970 (av Hans Hertel) och 1986/93 (av Jens Kr. Andersen). Sammanlagt
har boken i Danmark kommit ut i ett tiotal upplagor i över 75.000 exemplar.
En engelsk utgåva lär vara under utarbetande.
Den danske
litteraturhistorikern Ib Ostenfeld har givit ut några av Schacks brev. I
sin inledning skriver han att det bara finns tre eller fyra romaner i dansk
litteratur, som är komponerade enligt den grundligast tänkbara plan och vars
stoff är genomarbetat in i minsta detalj för att överensstämma med planen.
Denna grundlighet har krävt år av författarens liv och resulterat i ett
fullödigt diktverk av en mogen författarpersonlighet. Till diktverk av detta
slag räknar Ostenfeld P.M.Möllers En dansk students Eventyr, J.P.
Jacobsens Nils Lyhne och Schacks Phantasterne. För dessa tre
författare gäller att de, tiden ut, har burit på sina livsproblem, som en
kvinna på sitt foster, innan de kommit till världen som en avbildning av
personlighetens grundackord. Tar man ner Phantasterne från hyllan har
man en trygg förnimmelse av att hålla ett gediget, lödigt konstverk i
handen, skriver Ostenfeld.
Källor
Sandhed med
modifikation av Hans Egede Schack. Förord av Carl Dumreicher. 1954.
Hans Egede Schack: Breve av Ib Ostenfeld. 1959.
Om Almqvist, Schack och skandinavismen av Bertil Romberg i Svensk
Litteraturtidskrift 1965.
Omkring Phantasterne. Utgiven av Hans Hertel 1969.Särskilt avsnittet med
en del av Peter Vedels Erindringer från omkring 1902. Dessa finns på
Rigsarkivet i Köpenhamn i handskrift. Samt också avsnittet Fantasten
H.E.Schack av Fanny och Peter Vedels son Litteraturhistorieprofessorn
Peter Vedel
Wendela en modern 1800-talskvinna av Brita Hebbe. 1974.
En sammenligning mellem Carl Johan Love Almquist og Hans Egede Schack
av Elisabeth Saxtorph Kofod. 1977.
Phantasterne av Hans Egede Schack. Klassikerutgåva 1986/1993. Med
efterskrift och noter av Jens Kr. Andersen.
Tidningskungen Lars Johan Hierta – den förste moderne svensken av Ami
Lönnroth och Per Eric Mattsson. 1996.
Tillbaka
Till överst på sidan
. |